Anime Review ArchivePokemon Episode AnalysesSub Dub ComparisonsDigimon Adventure 01 Sub DubComparisonYugioh Sub DubComparisonMisc. Reviews
April 10, 2017May 30, 2019 positiveeast.orgSub Dub Comparisons4kids, anime, comaparison, dub, dubbed, english dub, Japanese, magical doremi, magical girl, Ojamajo doremi, review, sub, subbed, subtitles, witches
Plot: Doremi is a girl who loves magic. She can’t do any, but she tries. She studies witchcraft and tries to perform magic, but to no avail. Until, that is, she stumbles upon an rundown magic shop run by an old witch. When she outs the witch as a witch, she accidentally turns her into a frog and the only way to change her back to normal is to train Doremi to be a witch. Doremi couldn’t be happier at this, but finds that witchcraft is harder than it looks.
You are watching: Magical doremi episode 1 english dub
Show Name: Ojamajo Doremi is changed to Magical DoReMi.
They remove Doremi’s opening narration. It’s the same magical girl spiel of explaining that she’s an average girl but practicing magic, hijinks and whatnot.
Theme Song: Surprise! The opening theme is completely changed! A good chunk of the clips are kept, but many are changed and of course we have to include cheesy effects and cut-outs and stuff. The original theme is okay. The dub is, like many of 4Kids dubbed themes, awful in terms of lyrics but a massive ear worm.
A shot of the flying flowers is removed.
The sign on the witch’s shop is actually painted over instead of erased. From what I can tell, it says “The Rusty Broom” The original says “Marika’s House of Magic” I’ll get a better screencap later on since only half of the sign is shown here.
In the original, Doremi is chanting ‘Puapu Arukuku’. What that means, I do not know. I looked it up and everything. In the dub, she’s chanting, not kidding, “Lovey duvey, duvey lovey.” This SDC is going to be more pain, isn’t it?
Name Change: Pop (Really, you named your daughter Pop?) is changed to Caitlyn. Or whatever one of the thousands of spelling variations of that name that exist for no reason.
Oh my god, Caitlyn’s voice….the pain….chipmunk…..oh lord….
After Pop mocks Doremi for her various crushes, she does that bii-daa thing where you pull down one eye lid and stick your tongue out. Then her dad shows up, getting yelled at by her mom who is berating him for wanting to go fishing instead of helping with the housework. Doremi then explains in inner monologue that her parents constantly fight and that her sister’s in kindergarten. All of this is removed for whatever reason. I figured they’d remove the tongue thing, but why the rest of the scene?